1620s, "of the taste of vinegar," from French acide (16c.) or directly from Latin acidus "sour, sharp, tart" (also figurative, "disagreeable," etc.), adjective of state from acere "to be sour, be sharp" (from PIE root *ak- "be sharp, rise (out) to a point, pierce"). Figurative use in English ("sour, sharp, biting") is from 1775; the word was applied to intense colors by 1916; an acid dye (1888) involves an acid bath. Acid rain "highly acidity in rain caused by atmospheric pollution" is recorded by 1859 in reference to England. Acid drop as a kind of hard sugar candy flavored with tartaric acid is by 1835, with drop (n.) in the "lozenge" sense. Acid test is American English, 1881, in literal use a quick way to distinguish gold from similar metals by application of nitric acid. Fowler wrote (1920) that it was then in vogue in the figurative sense and "became familiar through a conspicuous use of it during the war by President Wilson."
1690s, from acid (adj.); originally loosely applied to any substance having a sour taste like vinegar, in modern chemistry it was gradually given more precise definitions from early 18c. and is given to many compounds which do not have such a taste. The slang meaning "LSD-25" first recorded 1966 (see LSD).When I was on acid I would see things that looked like beams of light, and I would hear things that sounded an awful lot like car horns. [Mitch Hedberg, 1968-2005, U.S. stand-up comic] Acid rock (type performed or received by people using LSD) is also from 1966; acid house dance music style is 1988, probably from acid in the hallucinogenic sense + house "dance club DJ music style."
in English writing, a characteristic German word used to command attention, from German achtung, from acht (n.) "attention, care, heed, consideration," achten (v.) "pay attention to, regard, esteem, respect," from Old High German ahton "pay attention to," a general Germanic word akin to Old English eahtian "to estimate, esteem, consider, praise," but with no living native descendants in English.
from Modern Latin tendo Achillis, first used by German surgeon Lorenz Heister (1683-1758) and so-called in reference to the one vulnerable spot of the Greek hero Achilles, whose mother held him by the heel when she dipped him in the River Styx to render him invulnerable (this story is not in Homer and not found before 1c. C.E.). Earlier Achilles' sinew, from Modern Latin chorda Achillis, coined 1693 by Dutch anatomist Philip Verheyden when dissecting his own amputated leg. Hence figurative use of heel of Achillies for "vulnerable spot" (1810).
Greek hero of the Trojan War stories, bravest, swiftest, and handsomest of Agamemnon's army before Troy, he was son of Thetis and Peleus. His name is perhaps a compound of akhos "pain, grief" (see awe) + laos "the people, a people" (see lay (adj.)); or else it is from Pre-Greek (non-IE). Related: Achillean.
early 14c., acheven, "to perform, execute, accomplish;" late 14c., "gain as a result of effort," from Old French achever (12c.) "to finish, accomplish, complete," from phrase à chef (venir) "at an end, finished," or Vulgar Latin *accapare, from Late Latin ad caput (venire); both the French and Late Latin phrases meaning literally "to come to a head," from ad "to" (see ad-) + stem of Latin caput "head" (from PIE root *kaput- "head").The Lat. caput, towards the end of the Empire, and in Merov[ingian] times, took the sense of an end, whence the phrase ad caput venire, in the sense of to come to an end .... Venire ad caput naturally produced the Fr. phrase venir à chef = venir à bout. ... From this chief, O.Fr. form of chef (q.v.) in sense of term, end, comes the Fr. compd. achever = venir à chef, to end, finish. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878] Related: Achieved; achieving.